Кабінет міністрів України постановою від 27 січня затвердив офіційну транслітерацію українського алфавіту латиницею, повідомляє Урядовий портал.
Так, українська буква Aа відповідатиме латинській Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг передається латинською Hh, Ґґ - Gg, Дд - Dd, Ее - Eе, Єє - Ye (на початку слова), ie (в інших позиціях), Жж - сполученням Zh zh, Зз - Zz, Ии - Yy, ІІ - Ii, Її - сполученням Yi (на початку слова), i (в інших позиціях), Йй - Y (на початку слова), i (в інших позиціях).
Буква Кк передається латинською Kk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, ХХ - Kh kh, Цц - сполученням Ts ts, Чч - сполученням Ch ch, Шш - сполученням Sh sh, Щщ - сполученням Shch shch, Юю - сполученням Yu (на початку слова), іu (в інших позиціях), Яя - сполученням Ya (на початку слова), ia (в інших позиціях).
Відтепер буквосполучення "зг" офіційно передається латиницею як "zgh", на відміну від "zh", що відповідає українській букві "ж".
Що ж стосується м'якого знаку та апострофа, то вони латиницею не передаються.
Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею.
| Український алфавіт | Латиниця | Позиція у слові | Приклади написання | |
| українською мовою | латиницею | |||
| Аа | Aа | Алушта Андрій | Alushta Andrii | |
| Бб | Bb | Борщагівка Борисенко | Borshchahivkа Borysenko | |
| Вв | Vv | Вінниця Володимир | Vinnytsia Volodymyr | |
| Гг | Hh | Гадяч Богдан Згурський | Hadiach Bohdan Zghurskyi | |
| Ґґ | Gg | Ґалаґан Ґорґани | Galagan Gorgany | |
| Дд | Dd | Донецьк Дмитро | Donetsk Dmytro | |
| Ее | Eе | Рівне Олег Есмань | Rivne Oleh Esman | |
| Єє | Ye ie | на початку слова в інших позиціях | Єнакієве Гаєвич Короп'є | Yenakiieve Haievych Koropie |
| Жж | Zh zh | Житомир Жанна Жежелів | Zhytomyr Zhanna Zhezheliv | |
| Зз | Zz | Закарпаття Казимирчук | Zakarpattia Kazymyrchuk | |
| Ии | Yy | Медвин Михайленко | Medvyn Mykhailenko | |
| Іі | Ii | Іванків Іващенко | Ivankiv Ivashchenko | |
| Її | Yi i | на початку слова в інших позиціях | Їжакевич Кадиївка Мар'їне | Yizhakevych Kadyivka Marine |
| Йй | Y i | на початку слова в інших позиціях | Йосипівка Стрий Олексій | Yosypivka Stryi Oleksii |
| Кк | Kk | Київ Коваленко | Kyiv Kovalenko | |
| Лл | Ll | Лебедин Леонід | Lebedyn Leonid | |
| Мм | Mm | Миколаїв Маринич | Mykolaiv Marynych | |
| Нн | Nn | Ніжин Наталія | Nizhyn Nataliіa | |
| Оо | Oo | Одеса Онищенко | Odesa Onyshchenko | |
| Пп | Pp | Полтава Петро | Poltava Petro | |
| Рр | Rr | Решетилівка Рибчинськй | Reshetylivka Rybchynskyi | |
| Сс | Ss | Суми Соломія | Sumy Solomiia | |
| Тт | Tt | Тернопіль Троць | Ternopil Trots | |
| Уу | Uu | Ужгород Уляна | Uzhhorod Uliana | |
| Фф | Ff | Фастів Філіпчук | Fastiv Filipchuk | |
| Хх | Kh kh | Харків Христина | Kharkiv Khrystyna | |
| Цц | Ts ts | Біла Церква Стеценко | Bila Tserkva Stetsenko | |
| Чч | Ch ch | Чернівці Шевченко | Chernivtsi Shevchenko | |
| Шш | Sh sh | Шостка Кишеньки | Shostka Kyshenky | |
| Щщ | Shch shch | Щербухи Гоща Гаращенко | Shcherbukhy Hoshcha Harashchenko | |
| Юю | Yu іu | на початку слова в інших позиціях | Юрій Корюківка | Yurii Koriukivka |
| Яя | Ya ia | на початку слова в інших позиціях | Яготин Ярошенко Костянтин Знам'янка Феодосія | Yahotyn Yaroshenko Kostiantyn Znamianka Feodosiia |

Немає коментарів:
Дописати коментар