Хорошее настроение
|
Английский язык
|
Перевод с английского языка
|
I'm really buzzing! | У меня все просто здорово. |
I'm having a really peachy time! | Я превосходно провожу время. |
I'm walking on air! | Я на седьмом небе от счастья! |
I'm on cloud nine! | Это просто блаженство! |
I'm totally over the moon. | Я безумно счастлив! |
Everything's cool. | Все здорово (отлично)! |
I haven't got a care in the world | Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться). |
| |
Плохое настроение
|
I've had the week from hell. | У меня была ужасная неделя. |
nightmare of a week | кошмарная неделя |
I couldn't care less. | Мне совершенно безразлично (наплевать). |
He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. | Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины). |
She threw a wobbly. | Она не в себе. |
I had a complete fit. | Меня не на шутку разозлили. |
She blew her top. | У нее "крыша" поехала. |
| |
Разногласия
|
They've been at each other's throats all morning. | Они все утро ссорятся. |
There's a bad vibe round here. | Здесь плохая (тяжелая) атмосфера. |
The fur's been flying. | Начались серьезные разногласия (ссоры). |
| |
Решение проблем / Устранение разногласий
|
We've kissed and made up. | Мы поцеловались и помирились. |
They're back on speaking terms. | Они вновь общаются. |
We've made it up. | Мы все уладили. |
Forget it - It's water under the bridge. | Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан). |
|