Хорошее настроение
|
Английский язык
|
Перевод с английского языка
|
| I'm really buzzing! | У меня все просто здорово. |
| I'm having a really peachy time! | Я превосходно провожу время. |
| I'm walking on air! | Я на седьмом небе от счастья! |
| I'm on cloud nine! | Это просто блаженство! |
| I'm totally over the moon. | Я безумно счастлив! |
| Everything's cool. | Все здорово (отлично)! |
| I haven't got a care in the world | Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться). |
| | |
Плохое настроение
|
| I've had the week from hell. | У меня была ужасная неделя. |
| nightmare of a week | кошмарная неделя |
| I couldn't care less. | Мне совершенно безразлично (наплевать). |
| He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. | Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины). |
| She threw a wobbly. | Она не в себе. |
| I had a complete fit. | Меня не на шутку разозлили. |
| She blew her top. | У нее "крыша" поехала. |
| | |
Разногласия
|
| They've been at each other's throats all morning. | Они все утро ссорятся. |
| There's a bad vibe round here. | Здесь плохая (тяжелая) атмосфера. |
| The fur's been flying. | Начались серьезные разногласия (ссоры). |
| | |
Решение проблем / Устранение разногласий
|
| We've kissed and made up. | Мы поцеловались и помирились. |
| They're back on speaking terms. | Они вновь общаются. |
| We've made it up. | Мы все уладили. |
| Forget it - It's water under the bridge. | Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан). |
| |